남들이 부른 노래

Krypteria - Eyes Of A Stranger

몽유시인 2024. 12. 26. 19:07

Inducas nos in tentationem
우리를 시련으로 끌고 들어가줘.
Ne inducas nos in tentationem (주석1)
우리를 시련으로 끌고 들어가지 말아줘.

What to do now, where to go now, what to try now?
뭘 해야 할까? 어디로 가야 할까? 뭘 해봐야 할까?
I must confess I am impressed, that one's a knockout
그 놈의 한 방에 감동받았다는 걸 인정해야겠어.
What I feel seems so surreal, should be illegal
내가 느끼고 있는 건 현실 같지가 않아. 불법이어야 하겠지.
How 'bout me trying to be a goody good girl?
내가 정말 착하디착한 소녀가 되는 건 어떨까?
That don't bother me at all
난 그딴 건 전혀 신경 안 써.

I like his game, I'm all aflame, that's what it's all about
난 그 놈의 게임이 좋아. 난 완전히 불붙었다고. 그냥 최고야.
I should resist but I insist I get my share now
버텨야만 하는데, 난 내 몫을 달라고 고집하고 있어.
Want some of this, want some of that before it's sold out
여기서 조금, 저기서 조금, 전부 팔려나가기 전에 찾고 싶다고.
I am free, this is me being a bad girl
난 자유야. 나쁜 년 되는 건 나야.
I can stop it anytime
난 언제든지 끊을 수 있다고.

Falling into the eyes of a stranger
낯선 놈 눈 속에 빠져들고 있어.
Running into a fistful of danger
한 움큼의 위험 속으로 달려가고 있어.
I dive headfirst into the fire
머리부터 불 속으로 뛰어들고 있다고.
to serve the altar called desire
욕망이란 제단에 나 자신을 바치려고.
Falling into the eyes of a stranger
낯선 놈 눈 속에 빠져들고 있어.
I throw myself into dark realms of danger
위험의 왕국에 나 자신을 던지고 있어.
Like dancing blindfold on a high wire
높은 줄에 매달려 눈 가리고 춤을 추듯
I'm craving for this stranger's fire
나는 이 낯선 놈의 불을 갈망하고 있어.

Inducas nos in tentationem
우리를 시련으로 끌고 들어가줘.
Ne inducas nos in tentationem (주석1)
우리를 시련으로 끌고 들어가지 말아줘.

What to do now, where to go, how 'bout another game?
뭘 해야 할까, 어디로 가야 할까. 다른 게임은 어떨까?
I must confess I am obsessed, want more of the same
난 중독돼서 이걸 더 원한다는 걸 인정해야겠어.
Need more of this, need more of that before it's over
여기서 조금, 저기서 조금, 이게 끝나기 전에 더 해야 한다고.
I am trapped, I am lost, I am falling
난 함정에 걸렸어. 길을 잃었고. 추락하고 있어.
Can't control it anymore
더 이상은 조절할 수가 없어.

Now he's gone, it seems so wrong, I'm starving somehow
그 놈은 이제 갔네. 너무 잘못된 것 같아. 난 어떻겐지 굶주리고 있다고.
Guess how it feels, take it from me, it's a bad deal
어떤 느낌일 지 맞춰봐. 정말이야. 부당한 거래야.
I need a fix, I need it quick, I need it right now
난 고쳐져야 해. 최대한 빨리. 지금 당장.
I am free, I am being a very bad girl
난 자유야. 정말 나쁜 년이 되고 있어.
And I'm coming back for more
더 많은 걸 위해 돌아오고 있어.

Falling into the eyes of a stranger
낯선 놈 눈 속에 빠져들고 있어.
Running into a fistful of danger
한 움큼의 위험 속으로 달려가고 있어.
I dive headfirst into the fire
머리부터 불 속으로 뛰어들고 있다고.
to serve the altar called desire
욕망이란 제단에 나 자신을 바치려고.
Falling into the eyes of a stranger
낯선 놈 눈 속에 빠져들고 있어.
I throw myself into dark realms of danger
위험의 왕국에 나 자신을 던지고 있어.
Like dancing blindfold on a high wire
높은 줄에 매달려 눈 가리고 춤을 추듯
I'm craving for this stranger's fire
나는 이 낯선 놈의 불을 갈망하고 있어.

(간주)

Falling into the eyes of a stranger
낯선 놈 눈 속에 빠져들고 있어.
Running into a fistful of danger
한 움큼의 위험 속으로 달려가고 있어.
I dive headfirst into the fire
머리부터 불 속으로 뛰어들고 있다고.
to serve the altar called desire
욕망이란 제단에 나 자신을 바치려고.
Falling into the eyes of a stranger
낯선 놈 눈 속에 빠져들고 있어.
- I'm falling
- 난 추락하고 있어.
I throw myself into dark realms of danger
위험의 왕국에 나 자신을 던지고 있어.
- I'm falling
- 난 추락하고 있어.
Like dancing blindfold on a high wire
높은 줄에 매달려 눈 가리고 춤을 추듯
I'm craving for this stranger's fire
나는 이 낯선 놈의 불을 갈망하고 있어.

Inducas nos in tentationem
우리를 시련으로 끌고 들어가줘.

 

주석1 : 이 노래를 처음 알았을 때는 이 문장 맨 앞의 Ne를 강조의 의미로 해석해서 "정말이야. 우릴 시련으로 끌고 들어가줘." 라고 해석했으나, 인터넷 검색 결과 이 문장은 기독교 주기도문의 "우리를 시험에 들게 하지 마옵시고" ("ne nos inducas in tentationem") 라는 구절에서 온 문장이라고 하기에 그에 맞춰 번역을 수정했다.

그래도 (여러 노래에서 경계선 성격장애의 모습을 보이는) 화자의 성격을 볼 때, Ne를 부정의 의미가 아닌 강조의 의미로 번역한 내 옛 번역이 더 맞는 번역이 아닌가 하는 의문을 떨쳐버릴 수는 없었지만, 이 문장은 엄연히 원전이 존재하는 문장이라고 하는데다가 내가 갖고 있는 사전에도 Ne를 강조의 의미로 해석하는 것은 대명사와 함께 다닐 때 그렇게 된다고 하기에 원전의 의미를 따르는 것으로 번역을 수정하였다.

'남들이 부른 노래' 카테고리의 다른 글

Krypteria - The Freak In Me  (3) 2024.12.26
Krypteria - The Promise  (15) 2024.12.26
Krypteria - Time To Bring The Pain  (0) 2024.12.10
김동률 - 다시 사랑한다 말할까  (0) 2024.12.03
Galneryus - Deep Affection  (0) 2024.11.27